luz


luz
f.
1 light.
apagar la luz to switch off the light
estas farolas dan poca luz these streetlights don't shine very brightly o aren't very bright
a la luz de in the light of
a plena luz del día in the full light of day
arrojar luz sobre to shed light on
a todas luces whichever way you look at it
dar a luz (un niño) to give birth (to a child)
dar luz verde to give the green light o the go-ahead
sacar a la luz to bring to light
luz natural natural light (del sol)
2 electricity.
cortar la luz to cut off the electricity supply
encender la luz to switch on the light (peninsular Spanish)
dar la luz to switch on the light (peninsular Spanish)
se ha ido la luz the lights have gone out
pagar (el recibo de) la luz to pay the electricity (bill)
3 gap.
4 luz.
5 airway.
* * *
luz
nombre femenino (pl luces)
1 (gen) light
en esta sala entra mucha luz this room gets plenty of light
ya no queda luz para leer there's not enough light to read
2 familiar (electricidad) electricity
nos han cortado la luz we've had the electricity cut off
nos hemos quedado sin luz the power has gone off
da la luz turn the light on
3 (iluminación) lighting
4 ARQUITECTURA span
5 (modelo) torch
Dios es mi luz y mi guía God is my torch and my guide
nombre femenino plural luces
1 familiar intelligence sing
es un hombre de pocas luces he's not very bright
\
FRASEOLOGÍA
a la luz del día in daylight
a plena luz del día in broad daylight
a todas luces obviously, clearly
dar a luz to give birth
dar luz verde a to give the green light to
sacar a la luz to bring to light
salir a la luz to come out
ver la luz (persona) to come into the world 2 (libro etc) to come out
luces de cruce dipped headlights
luces de posición sidelights
luces cortas dipped headlights
luces de carretera full beam
luz del día daylight
luz del sol sunlight
luces largas full beam
* * *
noun f.
1) light
2) electricity
3) span
* * *
SF
1) (=claridad) light

una casa con mucha luz — a very bright house, a house that gets a lot of light

necesito más luz para leer — I can't read in this light

a media luz, la habitación estaba a media luz — the room was in half-darkness

estábamos allí tumbados a media luz — we were lying there in the half-darkness

poner una lámpara a media luz — to dim a light

a primera luz — at first light

quitar o tapar la luz a algn — to be in sb's light

aparta de ahí, que me quitas o tapas la luz — get out of the way, you're in my light

estar entre dos luces — * (=borracho) to be mellow, be tipsy

- ver la luz al final del túnel

luz cenital — light from above

luz del día, se despierta con la luz del día — she wakes up when it gets light o liter at first light

con la luz del día lo veremos de otra manera — we'll see things differently in the cold light of day

luz de (la) luna, a la luz de la luna — by the light of the moon, by moonlight

luz de las velas, a la luz de las velas — by candlelight

luz del sol — sunlight

me molesta la luz del sol — the sunlight hurts my eyes

luz eléctrica — electric light

luz natural — natural light

luz solar — sunlight

luz ultravioleta — ultraviolet light

luz y sombra — light and shade

luz y sonido, un espectáculo de luz y sonido — a son et lumière show

brillar
2) (=lámpara, foco) light

me dejé la luz encendida — I left the light on

se ha fundido la luz de la cocina — the light has gone in the kitchen

las luces de la ciudad — the city lights

apagar la luz — to switch o turn o put the light off

encender o LAm prender o poner la luz — to switch o turn o put the light on

reunirse sin luz ni taquígrafos — to meet behind closed doors

luces altas — Chile full-beam headlights (Brit), high beams (EEUU)

luces bajas Chile

luces cortas — dipped headlights, low beams (EEUU)

poner las luces cortas o Chile bajas — to dip one's headlights, dim one's headlights (EEUU)

luces de aterrizaje — (Aer) landing lights

luces de balización — (Aer) runway lights

luces de carretera — full-beam headlights (Brit), high beams (EEUU)

poner las luces de carretera — to put one's headlights on full beam o (EEUU) high beam

luces de cruce — dipped headlights

poner las luces de cruce — to dip one's headlights, dim one's headlights (EEUU)

luces de detención — brake lights

luces de estacionamiento — parking lights

luces de frenado, luces de freno — brake lights

luces de gálibo — clearance lights

luces de navegación — navigation lights

luces de posición — sidelights

luces de tráfico — traffic lights

luces largas — = luces de carretera

luces traseras — rear lights, tail lamps

luz de Bengala — (Mil) flare, star-shell; LAm (=fuego de artificio) sparkler

luz de cortesía — courtesy light; CAm sidelight

luz de costado — sidelight

luz de giro — direction indicator

luz de lectura — reading light

luz de situación — sidelight, parking light

luz intermitente — flashing light

luz piloto — sidelight, parking light

luz relámpago — (Fot) flashlight

luz roja — red light

luz verde — green light

dar luz verde a un proyecto — to give a project the go-ahead o the green light

recibir luz verde — to get the go-ahead o the green light

luz vuelta — Méx direction indicator

traje II
3) (=suministro de electricidad) electricity

no hay luz en todo el edificio — there's no electricity in the whole building

les cortaron la luz — their electricity (supply) was cut off

se ha ido la luz — the lights have gone out

¿cuánto has pagado de luz este mes? — how much was your electricity bill this month?

4) (tb: luz pública)

el año en que el periódico salió a la luz — the year in which the newspaper first came out

la última vez que el periódico salió a la luz — the last time the newspaper was published

ver la luz — [libro, disco] to appear, come out

5) (Med)

dar a luz — [+ niño] to give birth

acaba de dar a luz (a) una niña — she has just given birth to a baby girl

6) Cono Sur (=ventaja)

dar luz a algn — to give sb a start

te doy diez metros de luz — I'll give you ten metres' start

7) (=aclaración) light

a la luz de lo que hemos visto — in the light of what we've seen

a la luz de un nuevo descubrimiento — in the light of a new discovery

arrojar luz sobre algo — to cast o shed o throw light on sth

estudiar algo a nueva luz — to study sth in a new light

8) (Arquit) [de puerta, hueco] span; [de edificio] window, opening; [de puente] span
9) pl luces (=inteligencia) intelligence sing

corto de luces, de pocas luces — dim, stupid

10) ( Hist, Literat)

el Siglo de las Luces — the Age of Enlightenment

11) Cono Sur (=distancia) distance between two objects

luz al suelo — clearance ( under a vehicle )

12) And ** dough **, money
* * *
femenino
1)
a) (claridad) light

la luz del sol — the sunlight

la habitación tiene mucha luz — the room gets a lot of light

me da la luz en los ojos — the light's in my eyes

a plena luz del día — in broad daylight

este reflector da mucha luz — this spotlight is very bright

no leas con tan poca luz — don't read in such poor light

la habitación estaba a media luz — the room was in semi-darkness

me estás tapando la luz — you're blocking the light

luces y sombras — (Art) light and shade

dar a luz — to give birth

entre dos luces — (liter) (al amanecer) at daybreak (liter); (al anochecer) at twilight (liter)

sacar algo a la luz — <secreto/escándalo> to bring something to light; <publicación> to bring out

salir a la luz — secreto/escándalo to come to light; publicación to come out

tener pocas luces — (fam) to be dim-witted

ver la luz — (liter) persona to come into the world (liter); publicación to be published (for the first time)

b) (que permite la comprensión)

a la luz de los últimos acontecimientos — in the light of recent events

arrojar luz sobre algo — to shed light on something

a todas luces: esto es, a todas luces, una injusticia — whichever way you look at it, this is an injustice

2) (fam) (electricidad) electricity

les cortaron la luz — their electricity was cut off

se fue la luz — (en una casa) the electricity went off; (en una zona) there was a power cut

3) (dispositivo) light

la luz del cuarto de baño — the bathroom light

encender or (AmL) prender la luz — to turn on o switch on the light

apagar la luz — to turn off o switch off the light

cruzar con la luz roja — to cross when the lights are red

comerse una or la luz — (Ven fam) to go through a red light

dar luz verde a algo — to give something the green light

4) (Arquit, Ing) span
* * *
= illumination, light, power, light fitting, light fixture, lighting fixture.
Ex. Also if the illumination is uneven, comfort conditions can be impaired.
Ex. Examination reveals positions on the cards where the light passes through all the cards in a stack.
Ex. This article covers requirements of space, power, environment, security and alarm systems, and data and telecommunications.
Ex. During the war, all of the light fittings on the bridge were screened as a blackout measure.
Ex. By replacing the five most frequently used light fixtures in your home with energy-saving models, you can save more than $65 each year.
Ex. Deuxville's main downtown library was beautifully decorated in rare woods and marbles, bronze lighting fixtures and stained glass.
----
* a años luz de = light years away from.
* a la luz de = in light of, in the light of.
* a la luz de la luna = by moonlight, in the moonlight, moonlit.
* a la luz de las estrellas = by starlight.
* a la luz de las velas = by candlelight, candlelight, candlelit.
* a la luz del día = in the light of day.
* a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.
* a la velocidad de la luz = at the speed of light.
* año luz = light year.
* apagar la luz = turn + the light off.
* apagón de luz = electrical power blackout.
* a plena luz del día = in broad daylight.
* araña de luces = chandelier.
* arrojar luz = shed + light (on/upon), shed + understanding.
* arrojar luz sobre = throw + light on, cast + light on.
* a todas luces = patently.
* bombilla de la luz = light bulb.
* con poca luz = badly-lit.
* contador de la luz = electric meter, electricity meter.
* corte de luz = power outage, power failure, outage, disruption in the flow of electricity, power cut.
* corto de luces = dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], dim-witted [dimwitted].
* dar a luz = birth, deliver.
* dar a luz a = give + birth to.
* dar luz verde = give + green light, give + the go-ahead.
* de pocas luces = dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], dim-witted [dimwitted].
* desvanecerse la luz = light + fail.
* emisor de luz = light-emitting.
* emitir luz = emit + light.
* encender la luz = turn + the light on.
* enchufe de la luz = light socket.
* epilepsia causada por la luz = photosensitive epilepsy.
* epilético sensible a la luz = photosensitive epileptic.
* exponer a la luz = expose to + light.
* exponer a la luz del día = expose to + daylight.
* exponer a la luz del sol = expose to + sunlight.
* fuente de luz = light source.
* hacer que se encienda una luz = activate + light.
* haz de luz = beam.
* inducido por la luz = light-induced.
* LED [diodo emisor de luz] = LED [light-emitting diode].
* llenar de luz = flood with + light, brighten up.
* luces de emergencia = blackout facilities, hazard lights.
* luz + apagarse = light + go out.
* luz artificial = artificial light.
* luz cálida = warm white light.
* luz cegadora = blinding light.
* luz de aviso = warning light.
* luz débil = glimmer.
* luz de emergencia = emergency warning light.
* luz de frenado = brake light, stoplamp, stoplight.
* luz de freno = brake light, stoplamp, stoplight.
* luz de la luna = moonlight.
* luz delantera = headlight, headlamp.
* luz de las estrellas = starlight.
* luz del día = daylight.
* luz del sol = sunlight, sunshine.
* luz de mesa = table light.
* luz de mesita de noche = bedside lamp.
* luz descendente = downlight.
* luz deslumbradora = glare.
* luz embutida = recessed light, recessed downlight, downlight.
* luz empotrada = recessed light, recessed downlight, downlight.
* luz guía = beacon light.
* luz natural = daylight, natural daylight, natural light.
* luz piloto = pilot light.
* luz posterior = tail light.
* luz roja = red light.
* luz tenue = glimmer.
* luz trasera = tail light.
* luz ultravioleta = UV light.
* luz verde = green light, go-ahead.
* luz y guía = lodestar.
* media luz = half-light.
* noche de luz de luna = moonlight night.
* no expuesto a la luz = unexposed.
* no tener pocas luces = as daft as a brush.
* plantear a la luz de = discuss + in the light of.
* poste de la luz = lamppost, light pole.
* punto de luz = power point, electrical outlet, socket outlet, outlet.
* rayo de luz = light beam, light ray, ray of light.
* reflejar la luz = trap + light.
* sacar a la luz = bring to + light, dredge up.
* salir a la luz = come to + light, go + live.
* sensible a la luz = light-sensitive.
* Siglo de las Luces, el = Enlightenment, the, Age of Enlightenment, the.
* sin luz de luna = moonless.
* tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, knucklehead.
* toma de luz = outlet, power point, socket, socket outlet.
* toques de luz = highlights.
* un rayo de luz esperanzador = a faint glimmer of light.
* velocidad de la luz, la = speed of light, the.
* ver la luz = see + the light.
* ver la luz al final del túnel = see + the light at the end of the tunnel.
* ver la luz del día = see + the light of day.
* * *
femenino
1)
a) (claridad) light

la luz del sol — the sunlight

la habitación tiene mucha luz — the room gets a lot of light

me da la luz en los ojos — the light's in my eyes

a plena luz del día — in broad daylight

este reflector da mucha luz — this spotlight is very bright

no leas con tan poca luz — don't read in such poor light

la habitación estaba a media luz — the room was in semi-darkness

me estás tapando la luz — you're blocking the light

luces y sombras — (Art) light and shade

dar a luz — to give birth

entre dos luces — (liter) (al amanecer) at daybreak (liter); (al anochecer) at twilight (liter)

sacar algo a la luz — <secreto/escándalo> to bring something to light; <publicación> to bring out

salir a la luz — secreto/escándalo to come to light; publicación to come out

tener pocas luces — (fam) to be dim-witted

ver la luz — (liter) persona to come into the world (liter); publicación to be published (for the first time)

b) (que permite la comprensión)

a la luz de los últimos acontecimientos — in the light of recent events

arrojar luz sobre algo — to shed light on something

a todas luces: esto es, a todas luces, una injusticia — whichever way you look at it, this is an injustice

2) (fam) (electricidad) electricity

les cortaron la luz — their electricity was cut off

se fue la luz — (en una casa) the electricity went off; (en una zona) there was a power cut

3) (dispositivo) light

la luz del cuarto de baño — the bathroom light

encender or (AmL) prender la luz — to turn on o switch on the light

apagar la luz — to turn off o switch off the light

cruzar con la luz roja — to cross when the lights are red

comerse una or la luz — (Ven fam) to go through a red light

dar luz verde a algo — to give something the green light

4) (Arquit, Ing) span
* * *
= illumination, light, power, light fitting, light fixture, lighting fixture.

Ex: Also if the illumination is uneven, comfort conditions can be impaired.

Ex: Examination reveals positions on the cards where the light passes through all the cards in a stack.
Ex: This article covers requirements of space, power, environment, security and alarm systems, and data and telecommunications.
Ex: During the war, all of the light fittings on the bridge were screened as a blackout measure.
Ex: By replacing the five most frequently used light fixtures in your home with energy-saving models, you can save more than $65 each year.
Ex: Deuxville's main downtown library was beautifully decorated in rare woods and marbles, bronze lighting fixtures and stained glass.
* a años luz de = light years away from.
* a la luz de = in light of, in the light of.
* a la luz de la luna = by moonlight, in the moonlight, moonlit.
* a la luz de las estrellas = by starlight.
* a la luz de las velas = by candlelight, candlelight, candlelit.
* a la luz del día = in the light of day.
* a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.
* a la velocidad de la luz = at the speed of light.
* año luz = light year.
* apagar la luz = turn + the light off.
* apagón de luz = electrical power blackout.
* a plena luz del día = in broad daylight.
* araña de luces = chandelier.
* arrojar luz = shed + light (on/upon), shed + understanding.
* arrojar luz sobre = throw + light on, cast + light on.
* a todas luces = patently.
* bombilla de la luz = light bulb.
* con poca luz = badly-lit.
* contador de la luz = electric meter, electricity meter.
* corte de luz = power outage, power failure, outage, disruption in the flow of electricity, power cut.
* corto de luces = dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], dim-witted [dimwitted].
* dar a luz = birth, deliver.
* dar a luz a = give + birth to.
* dar luz verde = give + green light, give + the go-ahead.
* de pocas luces = dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], dim-witted [dimwitted].
* desvanecerse la luz = light + fail.
* emisor de luz = light-emitting.
* emitir luz = emit + light.
* encender la luz = turn + the light on.
* enchufe de la luz = light socket.
* epilepsia causada por la luz = photosensitive epilepsy.
* epilético sensible a la luz = photosensitive epileptic.
* exponer a la luz = expose to + light.
* exponer a la luz del día = expose to + daylight.
* exponer a la luz del sol = expose to + sunlight.
* fuente de luz = light source.
* hacer que se encienda una luz = activate + light.
* haz de luz = beam.
* inducido por la luz = light-induced.
* LED [diodo emisor de luz] = LED [light-emitting diode].
* llenar de luz = flood with + light, brighten up.
* luces de emergencia = blackout facilities, hazard lights.
* luz + apagarse = light + go out.
* luz artificial = artificial light.
* luz cálida = warm white light.
* luz cegadora = blinding light.
* luz de aviso = warning light.
* luz débil = glimmer.
* luz de emergencia = emergency warning light.
* luz de frenado = brake light, stoplamp, stoplight.
* luz de freno = brake light, stoplamp, stoplight.
* luz de la luna = moonlight.
* luz delantera = headlight, headlamp.
* luz de las estrellas = starlight.
* luz del día = daylight.
* luz del sol = sunlight, sunshine.
* luz de mesa = table light.
* luz de mesita de noche = bedside lamp.
* luz descendente = downlight.
* luz deslumbradora = glare.
* luz embutida = recessed light, recessed downlight, downlight.
* luz empotrada = recessed light, recessed downlight, downlight.
* luz guía = beacon light.
* luz natural = daylight, natural daylight, natural light.
* luz piloto = pilot light.
* luz posterior = tail light.
* luz roja = red light.
* luz tenue = glimmer.
* luz trasera = tail light.
* luz ultravioleta = UV light.
* luz verde = green light, go-ahead.
* luz y guía = lodestar.
* media luz = half-light.
* noche de luz de luna = moonlight night.
* no expuesto a la luz = unexposed.
* no tener pocas luces = as daft as a brush.
* plantear a la luz de = discuss + in the light of.
* poste de la luz = lamppost, light pole.
* punto de luz = power point, electrical outlet, socket outlet, outlet.
* rayo de luz = light beam, light ray, ray of light.
* reflejar la luz = trap + light.
* sacar a la luz = bring to + light, dredge up.
* salir a la luz = come to + light, go + live.
* sensible a la luz = light-sensitive.
* Siglo de las Luces, el = Enlightenment, the, Age of Enlightenment, the.
* sin luz de luna = moonless.
* tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, knucklehead.
* toma de luz = outlet, power point, socket, socket outlet.
* toques de luz = highlights.
* un rayo de luz esperanzador = a faint glimmer of light.
* velocidad de la luz, la = speed of light, the.
* ver la luz = see + the light.
* ver la luz al final del túnel = see + the light at the end of the tunnel.
* ver la luz del día = see + the light of day.

* * *
luz
feminine
A
1 (claridad) light
la luz del sol the sunlight
a las 10 de la noche todavía hay luz it's still light at 10 o'clock at night
la habitación tiene mucha luz it's a very light room, the room gets a lot of light
me está dando la luz en los ojos the light's in my eyes
a plena luz del día in broad daylight
esta bombilla da muy poca luz this bulb isn't very bright o doesn't give off much light
no leas con tan poca luz don't read in such poor light
la habitación estaba a media luz the room was in semi-darkness/half-light
esta planta necesita mucha luz this plant needs a lot of light
me estás tapando or quitando la luz you're in my light, you're blocking the light
partieron con las primeras luces (liter); they left at first light (liter)
claro como la luz del día: fue él, eso está claro como la luz del día it was him, that's patently obvious, it was him, it's as plain as daylight
bueno ¿te ha quedado claro? — como la luz del día right, is that clear then? — crystal clear
dar a luz to give birth
dio a luz (a) un precioso bebé she gave birth to a beautiful baby boy
entre dos luces (liter) (al amanecer) at daybreak (liter), at first light (liter), at dawn; (al anochecer) at twilight (liter), at dusk
sacar algo a la luz ‹secreto/escándalo› to bring sth to light;
‹publicación› to bring out
salir a la luz «secreto/escándalo» to come to light;
«publicación» to come out
el diario salió a la luz en 1951 the newspaper first came out o was first published in 1951
el segundo número nunca salió a la luz the second issue never saw the light of day o was never published
ser de or tener pocas luces (fam); to be dim-witted o (BrE) dim
tiene pocas luces he's a bit dim-witted o dim, he's not very bright
ser una luz (Arg); to be as bright as a button
ver la luz (liter) «persona» to come into the world (liter);
«publicación» to be published (for the first time)
2
(que permite la comprensión): a la luz de los últimos acontecimientos in the light of recent events
arrojar or echar luz sobre algo to throw o cast o shed light on sth
a todas luces: esto es, a todas luces, una injusticia whichever way o however o no matter how you look at it, this is an injustice
hacérsele la luz a algn: entonces se me hizo la luz then it became clear to me
Compuestos:
luz artificial
artificial light
luz blanca
white light
luz cenital
overhead light
luz natural
natural light
luz negra
black light
B (fam) (electricidad) electricity
les cortaron la luz their electricity was cut off
el recibo de la luz the electricity bill
se fue la luz (en la casa) the power went off, the electricity went (off); (en toda la calle, zona) there was a power cut
C (dispositivo) light
se ha fundido la luz del cuarto de baño the bathroom light's fused o gone
encender or (AmL) prender la luz to turn on o switch on the light
da la luzor dale a la luz (Esp); turn on o switch on the light
apagar la luz to turn off o switch off the light
¿qué haces todavía con la luz encendida or (AmL) prendida? what are you doing with the light still on?
las luces de la ciudad the city lights
dejó la luz de la mesita encendida he left the table lamp on
cruzó con la luz roja she crossed when the lights were red
brillar con luces propias: un discípulo suyo que ya brilla con luces propias a student of his who has now become a great scholar ( o performer etc) in his own right, a student of his who has now become famous in his own right
comerse una or la luz (Ven fam); to go through a red light
dar luz verde a algo to give sth the green light o the go-ahead
Compuestos:
luces altas
fpl (Chi) luces largas
luces bajas
fpl (Chi) dipped headlights (pl)
luces cortas
fpl dipped headlights (pl)
luces de alarma
fpl warning lights (pl)
luces de aterrizaje
fpl landing lights (pl)
luces de ciudad
fpl parking lights (pl)
luces de colores
fpl colored* lights (pl)
luces de cruce
fpl dipped headlights (pl)
luces de estacionamiento
fpl luces de ciudad
luces de gálibo
fpl clearance lights (pl)
luces de navegación
fpl navigation lights (pl)
luces de parqueo
mpl (Col); parking lights (pl)
luces de pista
fpl runway lights
luces de situación
fpl luces de ciudad
luces largas
fpl:
pon las luces largas put the headlights on main o full beam
luces y sombras
fpl
A (Art) light and shade
B (aspectos buenos y malos) the good and the bad
luces y sombras en el balance del gobierno the good and bad aspects of the government’s performance
luz de bengala
(para iluminar) flare, Bengal light; (para señales) flare; (juguete) sparkler
luz de carretera
luces largas
luz de cortesía
courtesy light
luz de estribo
courtesy light
luz de frenado
stoplight, brake light (BrE)
luz de giro
(Arg) indicator
luz de mercurio
mercury vapor* lamp
luz de neón
neon light
luz de sodio
sodium vapor* lamp
luz larga
luces largas
luz piloto
pilot light
luz y sonido
son et lumière
D (Taur):
siempre había soñado con vestirse de luces he had always dreamed of becoming a bullfighter
traje de luces (↑ traje (1))
E (Arquit, Ing) span
* * *

 

luz sustantivo femenino
1 (en general) light;
la luz del sol the sunlight;

me da la luz en los ojos the light's in my eyes;
a plena luz del día in broad daylight;
este reflector da mucha luz this spotlight is very bright;
leer con poca luz to read in poor light;
a la luz de los últimos acontecimientos in the light of recent events;
a todas luces: whichever way you look at it;
dar a luz to give birth;
sacar algo a la luz ‹secreto/escándalo› to bring sth to light;

publicaciónto bring out;
salir a la luz [secreto/escándalo] to come to light;


[publicación] to come out
2
a) (fam) (electricidad) electricity;

les cortaron la luz their electricity was cut off;

se fue la luz (en una casa) the electricity went off;

(en una zona) there was a power cut
b) (dispositivo) light;

encender or (AmL) prender or (Esp) dar la luz to turn on o switch on the light;
apagar la luz to turn off o switch off the light;

cruzar con la luz roja to cross when the lights are red;
luces de estacionamiento or (Esp) de situación parking lights (pl) (AmE), sidelights (pl) (BrE);
luces de cruce or cortas or (AmL) bajas dipped headlights (pl);
poner las luces largas or altas to put the headlights on high (AmE) o (BrE) full beam;
luz de frenado stoplight, brake light (BrE);
luz de giro (Arg) indicator
luz sustantivo femenino
1 light
luz natural, sunlight
2 (foco) light: apaga las luces, por favor, put out the lights, please
3 (electricidad) me cortaron la luz, my electricity has been cut off
4 Auto light
luz larga, headlights pl; luces de cruce, dipped headlights
luces de posición, sidelights 5 luces, (entendimiento) intelligence sing; tener pocas luces, to be dim-witted 6 traje de luces, bullfighter's costume
♦ Locuciones: figurado dar a luz, (parir) to give birth to
figurado dar luz verde a, to give the green light to
a la luz de, in the light of
a todas luces, obviously
'luz' also found in these entries:
Spanish:
amortiguar
- ancha
- ancho
- año
- apagar
- apagada
- apagado
- aviso
- brillar
- brillo
- buena
- bueno
- cañón
- cegador
- cegadora
- cobrador
- cobradora
- contador
- corta
- cortar
- corto
- dar
- débil
- desconectar
- deslumbrar
- día
- divisar
- domiciliar
- encenderse
- enchufar
- enfocar
- escasa
- escaso
- gasto
- haz
- interruptor
- irradiar
- linterna
- oscilar
- oscuras
- oscuridad
- piloto
- precisa
- preciso
- proyectar
- proyector
- ráfaga
- rayo
- reflector
- reflectora
English:
beam
- birth
- blaze
- blind
- blink
- board
- bright
- brilliance
- brownout
- burn
- candlelight
- cast
- catch
- chink
- come through
- cut out
- dark
- day
- daylight
- deflect
- die
- diffuse
- dim
- disconnect
- dull
- electricity bill
- emit
- exposure
- fade
- flash
- flicker
- fluorescent light
- fuel
- give off
- glare
- glaring
- glimmer
- glow
- glowing
- go off
- go on
- go out
- go-ahead
- infrared
- lay on
- leave on
- light
- light year
- moonlight
- nod
* * *
luz nf
1. [foco, energía, luminosidad] light;
[destello] flash (of light);
se veía una luz a lo lejos a light could be seen in the distance;
estas farolas dan poca luz these streetlights don't shine very brightly o aren't very bright;
esta habitación tiene mucha luz you get a lot of sunlight in this room;
ya no hay luz a esas horas it's no longer light at that time of day, the light has gone by that time of day;
apagar la luz to switch off the light;
encender o Esp [m5]dar o Am [m5]prender la luz to switch on the light;
la habitación estaba a media luz [con luz natural] it was almost dark in the room;
[con luz artificial] the room was dimly lit;
ponlo a la luz, que lo veamos mejor hold it up to the light so we can see it better;
con las primeras luces [al amanecer] at first light;
quitarle la luz a alguien [ponerse en medio] to block sb's light;
leer a la luz de una vela to read by the light of a candle;
una cena a la luz de las velas a candlelit dinner;
Fig
a la luz de [los hechos, los acontecimientos] in the light of;
a plena luz del día in the full light of day;
arrojar luz sobre to shed light on;
a todas luces whichever way you look at it;
dar a luz (un niño) to give birth (to a child);
Comp
con luz y taquígrafos with absolute transparency;
Comp
dar luz verde (a) to give the green light o the go-ahead (to);
Comp
entre dos luces Literario [entre el día y la noche] at twilight;
Literario [entre la noche y el día] at first light; Fam Fig [achispado] tipsy;
Comp
sacar algo a la luz [revelar] to bring sth to light;
[publicar] to bring sth out, to publish sth;
Comp
salir a la luz [descubrirse] to come to light;
[publicarse] to come out;
Comp
RP Fam
ser una luz to be a bright spark;
Comp
ver la luz [publicación, informe] to see the light of day;
[tras penalidades] to see the light at the end of the tunnel
Comp
luz blanca white light;
luz cenital light from above;
luz del día daylight;
luz de discoteca strobe light;
luz eléctrica electric light;
luz de luna moonlight;
RP luz mala will-o'-the-wisp;
luz natural [del sol] natural light;
luz de neón neon light;
luz del sol sunlight;
luz solar sunlight
2. [electricidad] electricity;
cortar la luz a alguien to cut off sb's electricity supply;
se ha ido la luz the lights have gone out;
pagar (el recibo de) la luz to pay the electricity (bill)
3.
luces [de automóvil] lights;
darle las luces a alguien to flash (one's lights) at sb;
dejarse las luces del coche puestas to leave one's lights on
Comp
Am luces altas:
poner las luces altas to put one's headlights on Br full o US high beam;
Am luces bajas Br dipped headlights, US low beams;
luces de carretera: [m5]poner las luces de carretera to put one's headlights on Br full o US high beam;
luces cortas Br dipped headlights, US low beams;
luces de cruce Br dipped headlights, US low beams;
luces de emergencia Br hazard (warning) lights, US emergency lights;
luces de frenado brake lights;
luces de freno brake lights;
luces de gálibo clearance lights;
Arg luz de giro Br indicator, US turn signal;
luces largas: [m5]poner las luces largas to put one's headlights on Br full o US high beam;
luz de marcha atrás reversing light;
luces de navegación navigation lights;
luces de niebla fog lamps o lights;
luces de posición sidelights;
luces de señalización traffic lights;
luces de situación sidelights;
luces de tráfico traffic lights;
luces traseras Br rear lights, US tail-lights
4.
luces [inteligencia] intelligence;
es de o [m5]tiene pocas luces he's not very bright
5. Hist
las Luces the Enlightenment
6. [modelo, ejemplo]
Alá es la luz que dirige nuestras vidas Allah is our guiding light
7. Arquit [ventana] window;
[ancho de ventana] span
* * *
luz
f light;
a la luz del día in daylight;
dar la luz turn on the light;
arrojar luz sobre algo fig shed light on s.th.;
ver la luz de publicación be published, see the light of day;
dar a luz give birth to;
sacar a la luz fig bring to light;
salir a la luz fig come to light;
a todas luces evidently, clearly;
de pocas luces fig fam dim fam , not very bright
* * *
luz nf, pl luces
1) : light
2) : lighting
3) fam : electricity
4) : window, opening
5) : light, lamp
6) : span, spread (between supports)
7)
a la luz de : in light of
8)
dar a luz : to give birth
9)
traje de luces : matador's costume
* * *
luz n
1. (en general) light
esta sala tiene mucha luz this room gets a lot of light
enciende la luz turn the light on
2. (electricidad) electricity
el recibo de la luz the electricity bill
a la luz del día in daylight
dar a luz to give birth [pt. gave; pp. given]
luces de posición sidelights
luz de luna moonlight
luz del sol sunlight

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • luz — sustantivo femenino 1. (no contable) Forma de energía que ilumina las cosas y las hace visibles: La luz se propaga por medio de unas partículas llamadas fotones. luz natural Luz del Sol. 2. Punto o foco de donde parte esta energía: Acércame la… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Luz — ist der Name folgender Orte: Luz (Lagos), Gemeinde bei Lagos, Portugal Kanton Luz Saint Sauveur im Département Hautes Pyrénées, Frankreich Luz ist der Familienname folgender Personen: Felix Luz (* 1982), deutscher Fußballspieler Franc Luz (*… …   Deutsch Wikipedia

  • luz — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. luzzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wolna, niezajęta niczym przestrzeń, wolne miejsce między jakimiś przedmiotami; dużo miejsca : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć luz w… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • LUZ — (Heb. לוּז), an old name for beth el , first mentioned in the account of Jacob s dream there (Gen. 28:19). Beth El is again called Luz in Genesis 35:6; in his blessing of Joseph s sons, Jacob refers to God s appearance at Luz, meaning Beth El… …   Encyclopedia of Judaism

  • Luz V — álbum de estudio de Luz Casal Publicación 1989 Grabación 1989 Género(s) pop Duración 60:04 …   Wikipedia Español

  • luz — s. f. 1. O que, iluminando os objetos os torna visíveis. 2. Candeeiro, lâmpada, vela ou outra coisa acesa. 3. Efeitos de luz em quadro, fotografia ou outra representação. 4. O que ilumina o espírito. = CLARIDADE 5. Claridade de um astro. = DIA… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • LUZ — may refer to:*University of Zulia *Larger Urban Zones (LUZ) in the European Unionee also*Luz (disambiguation) …   Wikipedia

  • luz — 1. Radiación electromagnética con longitudes de onda más cortas que la luz ultravioleta y más largas que la infrarroja (el rango de la luz visible suele oscilar entre 400 y 800 nm) que estimula las células receptoras visuales de la retina,… …   Diccionario médico

  • Luz — (l[u^]z), n. A bone of the human body which was supposed by certain Rabbinical writers to be indestructible. Its location was a matter of dispute. Brande & C. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Luz [2] — Luz, 1) Provinz u. Stadt, so v.w. Lus. 2) St. Jean de L. s. Jean de Luz …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Luz — f Spanish: name reflecting a title of the Virgin Mary, ‘Our Lady of Light’ (Spanish luz, from Latin lux) …   First names dictionary


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.